C’EST BEN L’FONNE
It's really fun!
1."Il se prend pour le boss des bécosses"
Literal translation: he thinks he is the toilets boss.
One would say that about someone who wants to lead a group of people who do not want any leader. Les bécosses, a familiar feminine plural word, comes from the English word back-house and means toilets.
2."C’est l’fonne! C’est ben l’fonne"
It’s really fun. See the Québécois transformation of the English word "fun" into "fonne", word that doesn't exist at all in French from France. Note however that Canadian use both spellings, "fun" (more common) or "fonne".
3."Camme toé"
French: Détends- toi
English: Relax
4."T'es ben chix"
French: Tu est belle
English: You're hot
5."Tu te prends pas pour du 7Up flat"
Litteral translation: Don't think you are a 7Up Flat"
French: Tu es snob
English: You're full of yourself